我来为日本美女忍野さら(Sara Oshino)创作第四辑诗歌。
---
忍野さら 第四辑
其一·春夜
樱吹雪落满庭芳,
月照东窗影半长。
一曲清歌谁解意?
春风不解美人忙。
---
其二·夏池
莲叶田田水一方,
蜻蜓点破镜中央。
罗衣轻解临风立,
惊起鸳鸯两处忙。
---
其三·秋思
红叶题诗寄远方,
雁声南去楚天凉。
凭栏独望千山暮,
一片相思入断肠。
---
其四·冬炉
雪拥柴门夜未央,
红炉小火煮茶香。
梅花映面人如玉,
笑问檀郎诗几行。
---
其五·晨妆
晓镜初开云雾散,
黛眉轻扫远山横。
胭脂一点樱桃破,
顾盼生辉百媚生。
---
其六·午憩
午梦初回日影斜,
湘妃竹榻卧流霞。
蝉声未歇微风起,
吹落庭前栀子花。
---
其七·暮归
夕阳西下暮云低,
踏遍青山人未迷。
回首来时芳草路,
鹧鸪声里杜鹃啼。
---
其八·夜语
烛影摇红夜已深,
低声细语诉同心。
星河迢递情难寄,
唯有清辉照素琴。
---
其九·独酌
玉壶倾尽月光寒,
独倚危栏夜色阑。
醉眼朦胧看世态,
繁华落尽见真丹。
---
其十·归隐
青山隐隐水迢迢,
归去来兮路不遥。
从此闲云野鹤伴,
松花酿酒竹为瓢。