假正经也 |
2018-12-11 13:02 |
继张乐平故居、柯灵故居之后,夏衍旧居和草婴书房将于今年年底前后对外开放。这是记者从昨天举行的“大家·对话—————尽在汇讲坛”上获得的信息。 由徐汇区主办的本期“汇讲坛”邀请了上海师范大学学术委员会主任、教授苏智良,翻译家草婴之女、公共艺术家盛姗姗,英国豪瑟沃斯画廊首位签约中国艺术家张恩利和原上海市委宣传部副部长、上海大学海派文化研究中心主任陈东等4位文化领域的领军人物,跨界对话“文化品牌的亮色”。 草婴是中国著名翻译家,也是世界上唯一一位翻译了《托尔斯泰小说全集》的人。盛姗姗透露,“留一块墓碑,不如建一个书房”,这是其父的临终遗愿。盛姗姗说,草婴是一位没有工资、没有编制、没有单位的“三无”作家,身前居住在岳阳路,距离即将开放的书房并不远,最重要的是这个地方与其父的书房非常相似。 据悉,夏衍旧居和草婴书房均坐落在乌鲁木齐南路。前者将以其具有“红色文化”、“海派文化”特质的历史事件为主线,展示梳理夏衍在上海的足迹,并还原夏衍居住时期的卧室等空间。后者则通过“人道主义启蒙”、“中俄之桥”、“翻译之道”三部分主题,将草婴翻译过的原版书籍、手稿原件、书房场景等向公众进行展示。
作者 劳动报记者 陈烺 |
|